Pendejo – Cantos a la vida es un álbum bastante alegre y lleno de humor
Por inzona • Mar 3rd, 2010 • Categoria: En Portada, FCSTexto. Inzona Magazine Fotografías. Stage Promotion
Dos primos Holandeses con una historia Latino Americana se unieron a finales del 2006 a hacer lo que habían planeado desde hace mucho tiempo: hacer stonerrock poderoso en castellano. Así nació ¡Pendejo!, una banda que combina rítmicas violentas con trompetas y la inconfundible voz del Pastuso, discutiendo entre otras las historias de la vida, el amor al ron, los fastidios del mundo postmoderno o la cirugía plástica… A pesar de tener base de operaciones en Holanda, ¡Pendejo! se dirige primordialmente al público Español y Latino. La banda combina una variedad de experiencias y sabores de dos mundos distintos.
El EP ‘La vagancia no me cuesta’ se grabó para promocionar su primera gira por Venezuela en el 2007. Su álbum debut ‘Cantos a la vida’ se lanzará primero en España y Portugal, el 26 de Febrero 2010 por Chancho Records/DFX, y será disponible digital por ITunes. El 8 de Marzo se lanzará el debut en Benelux (Holanda, Belgica y Luxemburgo) y la banda está planificando una nueva gira por España, Holanda, Alemania y el continente Latino Americano.

Inzona Magazine.- ¿Qué hacen cuatro holandeses cantando en castellano?
Pendejo.- ¡Imagínate cuatro españoles cantando en holandés! Hay que admitir que eso sonaría mucho más raro, ¿no? Pero en serio: a mi personalmente me extraña que a nivel mundial hay tan pocas bandas de rock que cantan en castellano. Como lengua es mucho mas abierta que el ingles, tiene mas melodía… Pero la explicación por sentirnos a gusto con el castellano es que mi primo Monchito y yo hemos estado expuesto a la cultura latina en nuestra juventud. Él vivió la mayor parte de su juventud en varios países en America latina, y yo nací en Colombia y viví y viajé en otros países latinos también.
I.- Pensaba que Holanda y sus habitantes tenían fama de ser muy tranquilos ¿de donde sacáis tanta rabia?
P.- ¿Tranquilos? Justamente estoy recuperando de la fiesta del Carnaval, que siempre las celebro en Maastricht, en el sur de Holanda. Nunca celebré Carnaval en Cádiz o bien Río de Janeiro, pero estoy seguro que la fiesta en el sur de Holanda es igualmente loca o tal vez más loca que allí. Tengo una amiga de Río, y cuando comparo sus historias de Carnaval con las mías, pues perdón Río: prefiero Carnaval en Maastricht. Sí me gustaría conocer Carnaval en Cádiz. Pero vamos, la pregunta no era sobre Carnaval, ¿no? Es verdad que generalmente los holandeses son menos extrovertidos que los pueblos sureños. Pues si se escucha rabia en el disco, será la rabia causada por los fastidios de la vida moderna, por la huevada que cada uno tiene que tragar cada día, las mentiras que se presentan como realidades, las decepciones que cada uno vive, yo que sé. Piensas que has encontrado algo puro, algo sincero, pero resulta que solo fue una membranita de oro, y bajo eso, un montón de mierda. Pero generalmente creo que ‘Cantos a la vida’ es un álbum bastante alegre y lleno de humor.
I.- ¿Estáis muy influenciados por la cultura latina? Hasta vuestros nombres artísticos son en español ¿de donde vienen esos nombres?
P.- El nombre ‘El Pastuso’ tiene que ver con el departamento colombiano donde nací: Nariño, con la capital Pasto. Todos los de Nariño los llaman pastusos, y en Colombia y Ecuador se hacen chistes sobre ellos. Los Pastusos como tontos, ignorantes. Llevo ese nombre con orgullo, jeje, y lo llevo ya hace mucho tiempo. El apodo de Monchito viene del cantante de Cultura Tres, de los tiempos cuando todavía tocaba con su banda Agresión. Ellos siempre lo llamaban Monchito, no se porque. El guitarrista se llama Arjan, pero vamos, eso no funciona en España, ni en cualquier país latino. Así que tuvimos que inventar un apodo más latino. Joder, es ahora que me doy cuenta que fue el cantante de Cultura Tres también que le puso el apodo ‘Er Juan’. Es algo típico Venezolano, lo de ‘er’ en vez de ‘el’. Tal vez un día ustedes hablarán con él y se les podrá explicar él mismo. Pues el y el baterista, que tiene una serie de nombres artísticos que sigue aumentando: El Bello Gos Ex-Rrrroberto Buplu Pepellín, o si tienes prisa, Pepellín na’ mas. Pa’ explicar esos nombres se necesitará medio libro… Sería medio libro de pura huevada, y de esos ya hay suficientes, así que… dinboin.
I.- Al cantar en español ¿tiene aceptación vuestro disco en el público anglosajón?
P.- ¿Quien sabe? Con permiso utilizo una expresión española que aprendimos hace poco en España: me suda la poya. Jajaja, ¡maravillosa, esa expresión! Pero estoy exagerando, porque claro que sí nos interesa como cae nuestra música en tierras anglosajones. La cosa es que eso no nos interesa más que la aceptación por el publico alemán, sueco, japonés, yo que se. Además no hemos hecho ninguna publicidad en esas tierras, así que realmente todavía no podemos decir como es.
I.- Hablando de Cantos a la vida, vuestro disco debut. Se publica a finales de febrero, habladnos un poco de el, ¿qué nos vamos a encontrar?
P.- Doce temas con cojones y llenos de energía y humor. Temas que discuten de todo, la fiesta, la mierda de la vida, historias como la del taxista limeño, el porro, el chupo, y de vez en cuando algunos temas mas serias, pero siempre tratando de contarlo con humor.
I.- ¿El tema El Taxista Limeño va dedicado a alguien en especial?
P.- Pues sí, dedicado a ese taxista limeño. Me llevó desde el centro de Lima hasta la casa de amigos limeños, donde yo estaba alojado, y durante esos 15 a 20 minutos un hombre formal y aburrido se convirtió en un profesor de la sexología machista, pero uno de esos profesores que utilizan gestos para explicarse mejor. Casi me cagué de risa con ese man.
I.- Vuestro sonido es un rock duro con unos riff de guitarras potentes y una base rítmica poderosa, pero tiene también vientos que le dan mucho juego a los temas. ¿Contáis también con las trompetas en vuestros directos?
P.- Claro, normalmente todo lo que se escucha en el disco, lo toco en vivo también, de vez en cuando variando un poco, naturalmente. Solamente las partes donde se escucha trompeta y mi voz simultáneamente, pues allí hay que eligir, pue’.
I.- No se si lo conocéis, pero la voz de El Pastuso recuerda a la de Juan, cantante de Soziedad Alkohólika ¿Qué grupos españoles os gustan?
P.- Soziedad Alkohólika, son brutal. Pues la mayor parte de los grupos españoles los conocemos por myspace. Rhino, Positiva, Viaje a 800, esos son tres que me entran así no mas, y que nos gustan. Y últimamente, cuando estuvimos en Madrid para firmar el contrato con nuestro distribuidor, él nos puso un disco de Kike Babas. Nunca había escuchado algo de el, pero impresionante. Parece que España tiene su propio Mark Lanegan… Y este también escribe, joder.
I.- Y de Latinoamérica imagino que grupos como Sepultura o Brujería también os han influenciado ¿cómo veis la salud del rock en castellano?
P.- La verdad es que yo nunca había escuchado Brujería. En serio. Fue cuando estuvimos de gira en Venezuela que la gente hizo esa misma comparación. Después me puse a escucharlo. Muy cojonudo, si, pero no veo la conexión, fuera de que ellos también ponen bastante huevadas en sus letras. Y la salud del rock en castellano… no sé. Como el rock en general, me imagino. Hay rock bueno y hay mierda. Pura copia, música sin alma, sin huevos, eso lo hay por todo los lados. La única cosa que me extraña es que la mayoridad de las bandas en tierras hispanoparlantes prefieren cantar en inglés, también cuando parece que no entienden ni un huevo de lo que están cantando ellos mismos. Hay un grupo Venezolano, Los Domingues, que hicieron una sátira de eso, con su tema ‘Seis seis seis, el numero de la cumbia’. Un cover del tema de Iron Maiden, por su puesto, lleno de ingles tipo wachu wachu. Dale un vistazo en su myspace, muy divertido.
I.- ¿Os veremos este verano por alguno de nuestros festivales?
P.- Ojala que si. Si solamente dependería de nosotros, 100% que sí.
I.- Muchas gracias
P.- De nada, pue’.
inzona is
Enviar un e-mail a este autor | Todas las noticias de inzona






